Part 1 and Part 2 shall be individually and solely responsible for z.B. the proper and timely payment of taxes which, under this Agreement, are in accordance with the law of Ukraine in accordance with Ukrainian law shall be payable. f) This agreement was drawn up in English and Ukrainian and was executed in 2 (two) copies of the same legal force and authenticity. In the event of a discrepancy between the Ukrainian and English wording of this agreement, preference will be given to the English text. If any provision of this Agreement is contrary to Ukrainian law. B the Agreement shall not apply in this Section. Below is the attempt to opt for a necessary appropriate layout in this section or in another part of the legal document. But it`s not a series of practical rules of “How do you make your deal perfect?” Nor is it my ambition to pretend that there is a reference suitable for everyone. Instead, the article focuses on 10 sections of templates, including clauses with the diversity of options chosen accordingly [italically], which can be widely spread in the compliance composition. Your final choice of the alternatives mentioned below obviously depends on each individual case. Nothing in this Agreement may be modified, modified or repealed, for example.
B with the exception of a written document written by the parties, explicitly called supplement, modification or waiver. (a) this Agreement is concluded by and between Party 1.B and Part 2 on January 12, 2005 on January 12, 2005 (or, failing that, two thousand and five if the context so requires); or part 1, for example. . .